Vrem eBooks in limba romana?

Ionut Staicu face o pledoarie pentru carti electronice in limba romana:

În ultimii doi-trei ani, datorită iPad, Kindle și a clonelor, cărțile în format electronic au devenit tot mai răspândite și… tot mai căutate. Dacă cu cărțile în limba engleză nu e nici o problemă, găsindu-se în format electronic direct de la publisher (smashing, pragmatic, apress etc) cu cărțile în limba română situația e ridicolă: versiunea electronică este disponibilă doar dacă cineva decide să scaneze cartea.

Eu zic ca nu avem nevoie de carti electronice in limba romana. Avem nevoie de manuale electronice pentru scolari, elevi si studenti, avem nevoie de carti romanesti, dar nu de carti straine traduse in romaneste.

O carte citita in limba engleza te pregateste mai bine pentru o viata in strainatate si pentru a comunica mai fluent cu un cetatean strain.

Asa am primit si Desene Animate in limba romana. Ne-au ajutat sau ne-au facut copiii mai inteligenti?

7 Comments

  1. cred ca un kindle se adreseaza mult prea putin persoanelor sub 18 ani. si cred ca si mai putin copiilor sub 14 sa zicem. varsta la care se presupune ca ar trebui sa stii un pic de engleza. cred ca se adreseaza persoanelor pasionate de citit si care au un program destul de incarcat incat nu au timp sa stea sa caute in librarii ceea ce le place. sau nu gasesc. si eu cred ca prea putine carti sunt traduse in format electronic. nu vad de ce nu as citi o carte in limba romana din moment ce stiu engleza sau nu sunt nevoit si nu ma ajuta la nimic sa stiu engleza. sau nu imi trebuie la un nivel avansat. mama mea spre exemplu a vrut la un moment dat sa isi cumpere un kindle si s-a razgandit cand a auzit ca nu prea exista carti in limba romana. stie engleza cat sa nu se rataceasca intr-un oras in strainatate si sa nu moara de foame intr-un restaurant.. deci din punctul meu de vedere chiar ar trebui traduse mai multe carti in limba romana. a, ca sa nu mai spun ca in literatura noastra cartile cu adevarat bune si care merita sa fie citite le innumeri pe degete. in rest sunt o gramada de prostii. multe dintre ele chiar se studiaza si asta este trist.

  2. Adi, mulțumesc pentru citat. Nu am zis niciodată că vreau (doar) cărți traduse. Vreau Caragiale pe kindle (sau pe ipad). Vreau Amintiri din copilărie, vreau Toate pânzele sus. Vreau o culegere de mate, dex-ul (oficial) etc. Chestii care se re-re-re-publică în fiecare an (deci există în format electronic)

    Ah, da, și vreau să le plătesc! Editurile pur și simplu refuză să-mi ia banii…

  3. Nu stiu altii cum sunt, dar eu am atatea carti in limba romana, incat mi-as dori sa fiu in situatia in care sa am bani de un kindle! Carti din literatura romaneasca, literatura straina, traduse, limba lor originala, epub sau mobi! Doar Kindle-ul sa se lege de mine!

  4. Apropo de carti in ro. A aparut pe ipad o aplicatie echiosc . Surpriza mare este ca revistele digitale costa mai mult decat cele tiparite! Atunci unde mai este avantajul sa le iei in format digital ?

  5. @Ovidiu: te cred, și eu am. Dar eu sunt mai idealist, vreau să sprijin autorul, editura etc. Vreau să le dau bani! Amazon.com crede că banii mei sunt buni. Editurile românești, nu. Aici e problema.

    @Voinea: nu mă aștept ca edițiile digitale să fie mai ieftine. De exemplu, pe Amazon, sunt multe cărți la care ediția Kindle este mai scumpă decât cea print. Exceptând situația în care diferența de preț este uriașă (mai scumpă de… să zicem 20%), nu mă deranjează foarte mult. Pentru că compensează cu spațiul ocupat în biblioteca plină.

  6. @Ionut Staicu: Exista multe transcrieri pentru cartile pe care tu le vrei. Pina cineva iti ia banii poti sa le transformi in ePub sau Kindle chiar tu si sa te bucuri de ele.

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*