ce inseamna Slumdog Millionaire?

update: am vazut filmul asa ca ma simt nevoit sa revin cu niste precizari: din punct de vedere tehnic (filmare, editare, muzica) este cu adevarat impecabil. povestea este intr-adevar una buna si mai ales una bine spusa.

mai funny e ca la final, dupa ce se incheie toata povestea, actorii indieni o dau in dans. pai se putea sa nu-si puna amprenta de tot… : )

is it just me sau Slumdog Millionaire a luat Oscarul doar pentru ca avea legatura cu India si pentru ca indienii au fost loviti in 2008 de atacuri teroriste?

stim ca Oscarul este politico-socialo-nonetic de ceva vreme. A fost anul in care premiile au fost luate de african-americans, doar pentru ca dadea bine. OK, unii au meritat. sa nu exageram…

is it just me sau a venit timpul ca si Romania sa ia un Oscar. numai ca.. daca pretul pentru asta este un atac terorist sau alte probleme de genul… well… sa-l pastreze pentru altii.

apropo, Slumdog Millionaire – cistigatorul cel mare al Oscarului din acest an nu are nici o legatura cu patrupezii. Nu e nici un caine. Slumdog e doar o expresie care se poate traduce adaptat cu “om din cartier sarac, un batut de soarta” Personajul principal participa la “Millionaire” (varianta originala a “Vrei sa fii miliardar”). Asta e traducerea titlului.

Ce inseamna Slumdog Millionaire pentru industria filmului? in nici un caz deschiderea catre est. Nu o sa vedem astfel de gesturi prea des din partea Academiei Americane de Film.

Răspunderea pentru textul acestui articol aparține exclusiv autorului. În cazul unui comunicat de presă, răspunderea aparține exclusiv instituției care l-a emis și persoanelor fizice sau juridice care au fost citate în articol.

Publicația boio.ro, persoana juridică asociată cu aceasta și persoanele fizice care administrează această companie nu își asumă răspunderea pentru informațiile publicate de autorii articolelor sau ale comunicatelor de presă.

Informațiile de pe boio.ro sunt obținute din surse publice și deschise.

Conform articolului 7 din legea 190/2018, prelucrarea în scop jurnalistic este derogată de prevederile Regulamentului general privind protecția datelor cu caracter personal daca este asigurat un echilibru în ceea ce privește libertatea de exprimare și dreptul la informație.

6 Comments

  1. parerea mea: nu merita sa castige best picture. dar dintre filmele nominalizate , nu stiu pe care ar fi putut sa aleaga castigator si chiar sa merite premiul…

  2. cred ca cea mai buna traducere pentru slumdog este maidanez, referindu-ne la un om. Iti recomand sa vezi filmul neaparat, merita toate aprecierile. Pentru industria filmului inseamna ceva nou, proaspat, genul de film cu buget redus care reuseste sa castige Oscarul pentru cel mai bun film si care apare odata la cativa ani buni.

  3. Am vazut filmul chiar aseara si…..Adrian Boioglu,nu,nu ai gresit cu nimic in descriere.Ai mare dreptate in ceea ce spui….poate se pot spune chiar mai multe…nu o sa incep eu acum sa povestec filmul si nici sa-l apreciez sau sa-l subapreciez pt ca nu sunt critic de film insa,da,merita vazut! " alinutz" ce ai vrut sa-i spui lui Adrian cu : " se vede ca nu ai vazut filmul"?Nu a gresit cu nimic..nu exagera!

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*